متن خطابه غدیر به همراه ترجمه فارسی وترکی مقابل با متن
۱۲- وَأُقِرُّلَهُ عَلى نَفْسى بِالْعُبُودِیَّهِ وَ أَشْهَدُ لَهُ بِالرُّبُوبِیَّهِ، وَأُؤَدّى ما أَوْحى بِهِ إِلَىَّ حَذَراً مِنْ أَنْ لا أَفْعَلَ فَتَحِلَّ بى مِنْهُ قارِعَهٌ لایَدْفَعُها عَنّى أَحَدٌ وَإِنْ عَظُمَتْ حیلَتُهُ وَصَفَتْ خُلَّتُهُ – لاإِلاهَ إِلاَّهُوَ – لاَِنَّهُ قَدْأَعْلَمَنى أَنِّى إِنْ لَمْ أُبَلِّغْ ماأَنْزَلَ إِلَىَّ (فى حَقِّ عَلِىٍّ) فَما بَلَّغْتُ رِسالَتَهُ ،وَقَدْ ضَمِنَ لى تَبارَکَ وَتَعالَى الْعِصْمَهَ(مِنَ النّاسِ)وَ هُوَاللَّهُ الْکافِى الْکَریمُ. فَأَوْحى إِلَىَّ: (بِسْمِاللَّهِ الرَّحْمانِ الرَّحیمِ، یا أَیُهَاالرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَیْکَ مِنْ رَبِّکَ ــ فى عَلِىٍّ یَعْنى فِى الْخِلاَفَهِ لِعَلِىِّ بْنِ أَبى طالِبٍ ــ وَ إِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَما بَلَّغْتَ رِسالَتَهُ وَاللَّهُ یَعْصِمُکَ مِنَ النّاسِ.
۱۲- و اکنون به بندگی خویش و پروردگاری او گواهی میدهم ، و وظیفه ی خود را در آنچه وحی شده انجام میدهم مباد از سوی او عذابی فرود آید که کسی را یارای دور ساختن آن از من نباشد هرچند توانش بسیار ، دوستی اش – با من – خالص باشد. خداوندی جز او نیست. چرا که به من هشدار داده که اگر آنچه در حق علی نازل کرده ،به مردم ابلاغ نکنم ، وظیفه ی رسالتش را انجام نداده ام و خود او – تبارک وتعالی – امنیت از آزار مردم را برایم تضمین کرده و البته که او بسنده و بخشنده است. پس آنگاه خداوند چنین وحی ام فرمود. « به نام خداوند همه مهر مهرورز، ای فرستاده ی ما آنچه ازسوی پروردگارت درباره علی و جانشینی او بر تو فرو فرستادیم به مردم برسان وگرنه رسالت خداوندی رابه انجام نرسانده ای و اوتورا ازآسیب مردمان نگاه میدارد..» (مائده/۶۷)
۱۲- ئوز بنده لیقیما اقرار ائدیرم و اونین ربوبیّتینه شهادت وئریرَم۰ من ئوز وظیفه می وحی اولدوغو خصوصوندا یئرینه گتیرَه رَه م . قورخوم دا بوندان دیرکی اگر عمل أئتمه سم ، آلله دان منه بیر ائله عزاب نازیل اولاکی ، نقدیرده هر کیمسه نین منیلن دوستلوقو خالص و یا فیکری و حیله سی قوّه لی اُلموش اُلسادا، او عذابی مندن اوزاخلاتماقا قدرتی اولمیا۰ اوندان سیوای هئش بیر معبود یوخدیر۰ چونکی بویوروب اگر علینین حقّینده نازیل ائتدیقین جماعته یئتیرمه سم، ئوز رسالت وظیفه مه عمل ائتمه میش اولارام ، و ، آلله تبارک و تعالی جماعتین (اذیّت وشرّلریندن) آماندا اولماقی منه ضمانت ائدیب و البته او همان باغیشلیان و کفایت ائدن آلله دیر۰ پس منه وحی ائدیب کی :
« باغیشلیان و مهربان آللهین آدیلا، ای پیغمبر ربیّن طریفیندن سنه نازیل اولانی – علی خصوصوندا، یعنی علینین خلافتی خصوصوندا – یئتیر، اگر (بونو) ائتمه سن ، (ائله بیل کی) اونون (هیچ بیر) تاپشیر دیقلارینی یئتیرمه میسن، آلله سنی اینسانلاردان (اونلارین فتنه و شرّلریندن) ساخلیاجاق (قورویاجاق) ».
۱۳- مَعاشِرَالنّاسِ، ما قَصَّرْتُ فى تَبْلیغِ ما أَنْزَلَ اللَّهُ تَعالى إِلَىَّ، وَ أَنَا أُبَیِّنُ لَکُمْ سَبَبَ هذِهِ الْآیَهِ: إِنَّ جَبْرئیلَ هَبَطَ إِلَىَّ مِراراً ثَلاثاً یَأْمُرُنى عَنِ السَّلامِ رَبّى – وَ هُوالسَّلامُ – أَنْ أَقُومَ فى هذَا الْمَشْهَدِ فَأُعْلِمَ کُلَّ أَبْیَضَ وَأَسْوَدَ: أَنَّ عَلِىَّ بْنَ أَبى طالِبٍ أَخى وَ وَصِیّى وَ خَلیفَتى (عَلى أُمَّتى) وَالْإِمامُ مِنْ بَعْدى،الَّذى مَحَلُّهُ مِنّى مَحَلُّ هارُونَ مِنْ مُوسى إِلاَّ أَنَّهُ لانَبِىَّ بَعْدى وَهُوَ وَلِیُّکُمْ بَعْدَاللَّهِ وَ رَسُولِهِ،وَقَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ تَبارَکَ وَ تَعالى عَلَىَّ بِذالِکَ آیَهً مِنْ کِتابِهِ (هِىَ): (إِنَّما وَلِیُّکُمُاللّهُ وَ رَسُولُهُ وَالَّذینَ آمَنُواالَّذینَ یُقیمُونَ الصَّلاهَ و وَیُؤْتونَ الزَّکاهَ وَ هُمْ راکِعُونَ)، وَ عَلِىُّ بْنُ أَبى طالِبٍ الَّذى أَقامَ الصَّلاهَ وَ آتَىالزَّکاهَ وَهُوَ راکِعٌ یُریدُاللَّهَ عَزَّوَجَلَّ فى کُلِّ حالٍ.
۱۳- هان مردمان ! در تبلیغ آنچه خداوند بر من نازل فرموده کوتاهی نکرده ام و اکنون سبب نزول آیه را بیان می کنم :همانا جبرئیل ازسوی سلام پروردگارم – که تنها او سلام است – سه مرتبه بر من فرود آمد و فرمانی آورد که در این مکان به پا خیزم و به هر سفید و سیاهی اعلام کنم که علی بن ابیطالب برادر وصی و جانشین من در میان امت و امام پس از من است هم او که جایگاه اش نسبت به من به سان هارون نسبت به موسی است مگر این که پیامبری پس از من نخواهد بود و او پس از خدا و رسول او صاحب اختیار شماست و خداوند تبارک و تعالی آیه ای بر من نازل فرموده که « همانا تنها ولی و سرپرست و صاحب اختیار شما خداوند و پیامبرش و موءمنانی اند که نماز به پا می دارند و در رکوع زکات می پردازند …» (مائده/۵۵) و قطعاً علی بن ابیطالب نماز بر پا داشته و در رکوع زکات پرداخته وپیوسته خداخواه است .
۱۳- ای جماعت من آللّهین امرینین یئتیرماخلیقیندا اسیرگمدیم ( قصور ائتمه دیم) وایندی بوآیه نین نازیل اولماسی سببین ده سیزلره بیان ائدرم (آیدینلادارام) : جبرئیل اوچ دفعه «سلام» اولان پروردگاریمدان کی فقط او «سلام» دی منه طرف نازیل اولوب و فرمان گتیردی کی بویئرده آیاقا قالخیب و بیتون آق، قره جماعته بیلدیرم کی :
شبهه سیز،علی بن ابیطالب منیم قارداشیم ، جانشینیم (وصی) و امتیمده منیم یئریمده اوتوران، و مندن سوئرا امام دیر، اونون نسبتی منه ، هارون، موسایه اولان کیمین دیر، مگر بوکی مندن سورا هیئچ بیر پیغمبر اولمیاجاق،و او آلله و اونین رسولوندان سوراسیزین صاحب اختیارروز دیر. آلله تبارک و تعالی بو خصوصدا منه بیر آیه نازیل ائدیب و بویوروب: «حقیقتاً سیزین باشچیز و ایشلریزون اختیار صاحبی تکجه آلله،اونین پیغمبری وایمان گتیرن لر، ناماز قیلیب ورکوع حالیندازکات وئرن کسلردیر»۰ و ایمان گتیریب، نامازی اقامه ائدن و رکوع حالیندا زکات وئرن شخص، علی بن ابیطالب دیر،اودیرکی همیشه و هرحالدا آللّهین رضایتین اله گتیر ماقا چالیشار(او آللّهین رضایتین اراده ائدر).
۱۴- َسَأَلْتُ جَبْرَئیلَ أَنْ یَسْتَعْفِىَ لِىَ (السَّلامَ) عَنْ تَبْلیغِ ذالِکَ إِلیْکُمْ – أَیُّهَاالنّاسُ – لِعِلْمى بِقِلَّهِ الْمُتَّقینَ وَکَثْرَهِ الْمُنافِقینَ وَإِدغالِ اللّائمینَ وَ حِیَلِ الْمُسْتَهْزِئینَ بِالْإِسْلامِ، الَّذینَ وَصَفَهُمُاللَّهُ فى کِتابِهِ بِأَنَّهُمْ یَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِمْ مالَیْسَ فى قُلوبِهِمْ، وَیَحْسَبُونَهُ هَیِّناً وَ هُوَ عِنْدَاللَّهِ عَظیمٌ.
۱۴- و من از جبرئیل در خواستم که از خداوند سلام اجازه کند و مرا از ماموریت تبلیغ به شما معاف دارد زیرا کمی پرهیزگاران و فزونی منافقان و دسیسه ملامت گران و مکر مسخره کنندگان اسلام را میدانم همانان که خداوند در وصفشان در کتاب خود فرموده :«…به زبان می گویندآنراکه در دلهایشان نیست و آن را اندک و آسان می شمارند حال آنکه نزد خداوند بس بزرگ است…»(نور/۱۵)
۱۴- من جبرئیل دن ایسده دیم کی «سلام» اولان آلله دان اجازه آلیب و منی بو مأموریت دن معاف ائده،چون پرهیزگارلارین آزلیقین و منافق لرین چوخلوقون، دانلیانلارین توطئه لرین وایسلامی استهزاء ائدنلرین حوقّالاریندان خبریم واروآگاهام، همان کسی لر کی آلله تعالی ئوز کتابیندا اونلارین وصفینده بویوروب کی حقیقتاً اونلار«دیلّلرینده بیرسؤز دییللرکی اورکلرینده اونا ایناناجاقلاری یوخدیر» ، «و بو ایشی ساده حسابلاییلّار، حال بوکی، او آلله یانیندا چوخ بویوک بیر امردیر».
۱۵- وَکَثْرَهِ أَذاهُمْ لى غَیْرَ مَرَّهٍ حَتّى سَمَّونى أُذُناً وَ زَعَمُوا أَنِّى کَذالِکَ لِکَثْرَهِ مُلازَمَتِهِ إِیّاىَ وَ إِقْبالى عَلَیْهِ (وَ هَواهُ وَ قَبُولِهِ مِنِّى) حَتّى أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ فى ذالِکَ (وَ مِنْهُمُ الَّذینَ یُؤْذونَ النَّبِىَّ وَ یَقولونَ هُوَ أُذُنٌ، قُلْ أُذُنُ ـ (عَلَىالَّذینَ یَزْعَُمونَ أَنَّهُ أُذُنٌ) ـ خَیْرٍ لَکُمْ، یُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ یُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنینَ وَ رحْمَهٌ لِلَّذینَ آمَنُوا مِنْکُمْ و الَّذینَ یُؤذُنَ رَسوُلَ اللهِ لَهُمْ عَذابٌ أَلیمٌ) . وَلَوْشِئْتُ أَنْ أُسَمِّىَ الْقائلینَ بِذالِکَ بِأَسْمائهِمْ لَسَمَّیْتُ وَأَنْ أُوْمِئَ إِلَیْهِمْ بِأَعْیانِهِمْ لَأَوْمَأْتُ وَأَنْ أَدُلَّ عَلَیْهِمُ لَدَلَلْتُ، وَلکِنِّى وَاللَّهِ فى أُمورِهمْ قَدْ تَکَرَّمْتُ.
۱۵- و نیزازآن روی که منافقان بارها مراآزار رسانیده اند تابدان جاکه مرا اذن (سخن شنو و زودباور) نامیده اند به خاطر همراهی افزون و تمایل و پذیرش علی از من و توجه ویژه ی من به او ،تا بدان جا که خداوند آیه ای فرو فرستاد (توبه/۶۱) « و از آنان اند کسانی که پیامبر خدا را آزرده،گویند او سخن شنو و زود باور است بگو آری اوسخن شنو ست برعلیه آنان که گمان می کننداو تنها سخن می شنود -لیکن به خیر شماست او(پیامبر) به خدا ایمان دارد و اهل ایمان را تصدیق کرده راستگو می انگاردو همورحمت است برای ایمانیان شما و البته برای آنانکه او را ازار دهند عذابی دردناک خواهد بود…» و اگرمی خواستم نام گویندگان چنین سخن را برزبان آورم وبه آنان اشارت کنم ومردمان را به سویشان هدایت کنم( که آنان را شناسایی کنند )میتوانستم.لیکن به خدا سوگند درکارشان کرامت نموده لب فرو بستم.
۱۵- بیرده منافق لرین منی چوخلی اینجیتمک لیک لرینه خاطیر،اوراکیمین کی اونون منیله چوخلی ملازیم اولماسنا و منیم اونا توجه ائتدیگیمه گوره و اونین منه ساری تمایلی اولوب و مندن سؤز قبول أئتمه سینه خاطیر، منی «قولاق» (یعنی هر سوزه قولاق وئریب و تئز (اینانان ) آدلاندیر دیلار و بئله گومان ائتدیلرکی من او جورام.تا کی عزّتلی وجلالتلی آلله بوخصوصدا بیر آیه نازیل ائدیب و بویوردی:
«اونلارین بعضی لری پیغمبری اینجیدیرلرو ( اوباشدانباشا ) قولاق دیر (هربیرکسین سؤزونی قبول ائدیر)! دییرلر،دِئنن « او سیزینچون یاخشی بیرقولاق دیر (بیتون دانیشیقلاریندا) آللّهی تصدیق ائدیر، مؤمن لره اعتماد گوستریر و سیزدن ایمان گتیرن لروچون بیررحمت دیر،آللهین پیغمبرینی اینجیدن کسلر اوچون آغریلی بیر عذاب اولاجاقدیر»۰
و اگر من ایسده سئیدم بئله بیر سوزلرین دی یه نلرینین آدلارین دیلیمه گتریب ، و یا اونلارا اشاره ائدم و یا خلقی اونلارا ساری هدایت ائلییم،البته ائلییه بیلردیم، لیکن آنداولا آلله من اونلارین ایشلرینده کرامتیلن رفتار ائتمیشم۰
۱۶- وَکُلُّ ذالِکَ لایَرْضَى اللَّهُ مِنّى إِلاّ أَنْ أُبَلِّغَ ما أَنْزَلَ اللَّهُ إِلَىَّ (فى حَقِّ عَلِىٍّ)،ثُمَّ تلا:(یاأَیُّهَاالرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَیْکَ مِنْ رَبِّکَ – فى حَقِّ عَلِىٍّ – وَ انْ لَمْ تَفْعَلْ فَما بَلَّغْتَ رِسالَتَهُ وَاللَّهُ یَعْصِمُکَ مِنَ النّاسِ.
۱۶- با این حال خداوند از من خشنود نخواهد شد مگر فرمان او را در حق علی به شما ابلاغ کنم . آنگاه پیامبر (صلی الله علیه و آله) چنین خواند : ای پیامبر ! آنچه – در حق علی – از سوی پروردگارت بر تو فرود آمده ابلاغ کن وگرنه رسالت او…»را انجام نداده ای و البته خداوند تو را از آسیب مردمان نگاه می دارد …» (مائده/۶۷).
۱۶- بونلارین هامیسی نان بئله، آلله مندن راضی اولماز مگر بوکی اوزادی کی علی حاقّیندا، آلله منه نازیل ائدیب، یئتیررم، سوئرا بوآیه نی تلاوت بویوردی : « ای پیغمر ، اوکی ربّین طرفیندن – علیحقّینده – سنه گونده ریلیب ، ابلاغ ائله(خلقه یئتیر)، یوخساکی اونین رسالتین یئرینه یئتیرمه میسن، و البته آلله سنی جماعتین فتنه و شریندن قورویاجاق (ساخلیاجاق)»۰
۱۷- فَاعْلَمُوا مَعاشِرَ النّاسِ (ذالِکَ فیهِ وَافْهَموهُ وَاعْلَمُوا) أَنَّ اللَّهَ قَدْ نَصَبَهُ لَکُمْ وَلِیّاً وَإِماماً فَرَضَ طاعَتَهُ عَلَى الْمُهاجِرینَ وَالْأَنْصارِ وَ عَلَى التّابِعینَ لَهُمْ بِإِحْسانٍ، وَ عَلَى الْبادى وَالْحاضِرِ، وَ عَلَىالْعَجَمِىِّ وَالْعَرَبىِّ، وَالْحُرِّ وَالْمَمْلوکِ وَالصَّغیرِ وَالْکَبیرِ، وَ عَلَىالْأَبْیَضِ وَالأَسْوَدِ، وَ عَلى کُلِّ مُوَحِّدٍ، ماضٍ حُکْمُهُ، جازٍ قَوْلُهُ، نافِذٌ أَمْرُهُ، مَلْعونٌ مَنْ خالَفَهُ، مَرْحومٌ مَنْ تَبِعَهُ وَ صَدَّقَهُ، فَقَدْ غَفَرَاللَّهُ لَهُ وَلِمَنْ سَمِعَ مِنْهُ وَ أَطاعَ لَهُ.
۱۷- هان مردمان!بدانید این آیه درباره اوست ژرفای آن را بفهمید و بدانید که خداوند او را سرپرست و امام شما قرارداده و پیرویش را برمهاجران و انصار واجب کرده و بر پیروان آنان در نیکی ، و برصحرا نشینان وشهروندان ،و بر عجم و عرب و آزاد و برده و کوچک و بزرگ و سفید و سیاه و هر یکتا پرست (هشدار) اجرای فرمانش لازم ، امرش نافذ ، ناسازگارش رانده ، پیرو و باور کننده اش درمهراست البته که خداوند او و شنوایان سخن اش و پیروان راهش را آمرزیده است.
۱۷- ای جماعت بیلین کی بو آیه اونون خصوصوندا دیر، اونی درین دوشونون. و بیلین کی آلله اونی سیزلره صاحب اختیار و امام قرار وئریب دیر، اونین اطلاعتین تمام مهاجرلره و انصاره و اونلاراکی یاخشی اونلاردان تبعیت ائدرلر(صحابه لردن سورا گلن تابعلره)، اوبالاردا و شهرلرده یاشیانلارا، عربه و عجمه، قول(غلام) لارا و آزادلارا، بویوک لره وکیچیک لره، آغ، قره وهرتک آللّها قائل اولان اوچون واجب ائدیبدی.(آگاه اولون) اونین حکمینین وقولینین اجراسی واجب،وامری نافیذدیر. هرکس اونیلان مخالفت ائتسه آلله درگاهیندان قوولموش دیر۰ هر کیمسه اونون سوزونه باخیب و اونی تصدیق ائده ، آللّهین رحمتینده قرار تاپار۰پس حقیقتده آلله اونی وهراوکسی کی اونون سوزونه باخیب واوندان اطاعت ائده، باغیشلار.
۱۸- مَعاشِرَالنّاسِ، إِنَّهُ آخِرُ مَقامٍ أَقُومُهُ فى هذا الْمَشْهَدِ، فَاسْمَعوا وَ أَطیعوا وَانْقادوا لاَِمْرِ(اللَّهِ) رَبِّکُمْ، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّوَجَلَّ هُوَ مَوْلاکُمْ وَإِلاهُکُمْ، ثُمَّ مِنْ دونِهِ رَسولُهُ وَنَبِیُّهُ الُْمخاطِبُ لَکُمْ، ثُمَّ مِنْ بَعْدى عَلىٌّ وَلِیُّکُمْ وَ إِمامُکُمْ بِأَمْرِاللَّهِ رَبِّکُمْ، ثُمَّ الْإِمامَهُ فى ذُرِّیَّتى مِنْ وُلْدِهِ إِلى یَوْمٍ تَلْقَوْنَ اللَّهَ وَرَسولَهُ.
۱۸- هان مردمان ! برای آخرین بار در این اجتماع به پا ایستاده (با شما سخن می گویم) سخنم را
شنیده پیروی کنید و فرمان پروردگارتان راگردن گذارید که خداوندعزّوجلّ صاحب اختیارو سرپرست و معبود شماست و سپس سرپرست شما ، فرستاده و پیامبر اوست که اکنون با شما سخن می گوید و پس از من به فرمان او ، علی ولی و امام شماست و سپس امامت ، در فرزندان من از نسل علی خواهد بود تا
برپایی رستاخیز که خدا و رسول او را دیدار کنید.
۱۸- ای جماعت بو آخیر دفعه دی کی سیزین ایچیزده (بئله بیر موقعیت ده) ایاق اوسده دورورام۰ پس ائشیدین واطاعت ائدین و آلله ، پروردگاریزین امرینه باش ایین، شبهه سیز عزّتلی،جلالتلی آلله دیر کی سیزین صاحب اختیاریز و معبودوزدیر۰ اوندان سورا دا اونین رسولی و پیغمبری دیرکی سیزین برابروزده دایانیب و سیزیلن دانیشیر، مندن سوئرا دا سیزین پروردگاریز، آللّهین امری ایله،«علی» سیزین صاحب اختیاریز و امامیزدیر، سوئرا امامت منیم نسلیمدن اونین اولاد لرینده قیامت گونونده آلله واونین رسولین ملاقات ائدنه کیمین دوام تاپاجاق۰
۱۹- لاحَلالَ إِلاّ ما أَحَلَّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَهُمْ، وَلاحَرامَ إِلاّ ما حَرَّمَهُ اللَّهُ (عَلَیْکُمْ) وَ رَسُولُهُ وَ هُمْ، وَاللَّهُ عَزَّوَجَلَّ عَرَّفَنِى الْحَلالَ وَالْحَرامَ وَأَنَا أَفْضَیْتُ بِما عَلَّمَنى رَبِّى مِنْ کِتابِهِ وَحَلالِهِ وَ حَرامِهِ إِلَیْهِ.
۱۹- روا نیست مگر آنچه خدا و رسول و امامان روا دانند و ناروا نباشد مگر
آنچه آنان ناروا دانند ، و خداوند عز و جل هم روا و هم ناروا را بمن شناسانده و من آموخته هایم را از کتاب خدا و حلال وحرام آن را در اختیار او ( علی ) گذاشته ام.
۱۹- هئش بیر حلال یوخدی مگربوکی تکجه آلله و اونین رسولی و اونلار(امام لار آللهین ایذنیلن) حلال ائدیبلر، و هئچ بیر حرامدا یوخدی کی اونی آلله و اونون رسولی و اونلار سیزه حرام ائتمه میش اولالار، عزتلی و جلالتلی آلله حلالین و حرامین منه تانیتدیردی ، منده ربّیمین ئورگتدیقلارینی،ئوز کتابیندان و حلال و حرامیندان هامیسینی اوناتاپشیرمیشام واونین اختیاریندا قویموشام۰
۲۰- مَعاشِرَالنّاسِ،(فَضِّلُوهُ). مامِنْ عِلْمٍ إِلاَّ وَقَدْ أَحْصاهُاللَّهُ فِىَّ، وَ کُلُّ عِلْمٍ عُلِّمْتُ فَقَدْ أَحْصَیْتُهُ فى إِمامِ الْمُتَّقینَ، وَما مِنْ عِلْمٍ إِلاّ وَقَدْ عَلَّمْتُهُ عَلِیّاً، وَ هُوَ الْإِمامُ الْمُبینُ (الَّذى ذَکَرَهُ اللَّهُ فى سُورَهِ یس: (وَ کُلَّ شَىْءٍ أَحْصَیْناهُ فى إِمامٍ مُبینٍ).
۲۰- هان مردمان !او را برتر دانید ، هیچ دانشی نیست مگر اینکه خداوند در جان من نبشته و من تمامی آن را در جان علی امام پرهیزگاران ضبط کرده ام ،و دانشی نبوده مگر اینکه آن را به علی آموخته ام او پیشوای روشنگر است که خداوند در سوره یاسین از او گفتگو کرده :« و علم هر چیز را در امام مبین برشمرده ایم…»( یس / ۱۲).
۲۰- ای جماعت، اونی ئوزگه لردن بویوک سایین۰ آلله هر بیر علمی منده جمع ائلی ییب ، شبه سیز منده بیتون ئورگندیقیم علم لری امام مبین ده جمع ائتمیشم.هیچ بیرعلم ده یوخدکی من اونی علیّه ئورگتمه میش اولام.اوهمان «امام مبین» دیرکی آلله متعال «یس» سوره سینده اونی ذکر ائدیب و بویوروب : « و بیز هر بیرشیئی (انسانلارین عمل لرین و دنیادا باش وئرن حادثه لری) امام مبین ده، اطرافلی صورتده ساییب و حسابلامیشیق »۰
۲۱- مَعاشِرَالنَّاسِ، لاتَضِلُّوا عَنْهُ وَلاتَنْفِرُوا مِنْهُ، وَلاتَسْتَنْکِفُوا عَنْ وِلایَتِهِ، فَهُوَالَّذى یَهدی إِلَى الْحَقِّ وَیَعْمَلُ بِهِ، وَیُزْهِقُ الْباطِلَ وَیَنْهى عَنْهُ، وَلاتَأْخُذُهُ فِىاللَّهِ لَوْمَهُ لائِمٍ.
۲۱- هان مردمان ! او را فراموش نکنید و از امامتش رو برنتابید و از سرپرستیش نگریزید چرا که شما را به درستی و راستی خوانده و خود نیز بدان عمل می کند ، او باطل را نابود و شما را از آن باز دارد و هرگز نکوهش نکوهش گران او را از کار باز ندارد.
۲۱- ای جماعت، اوندان ئوزگه سینه طرف منحرف اولمیین ، اوندان اوز چؤیرمیین و اونین ولایتیندن استنکاف ائتمیون، پس اودیر اوکس کی،حقّه طرف هدایت ائدر ، و ئوزی ده اونا عمل ائدر، باطیلی محو ائدر و خلقی اولاردان قورویار (نهی ائدر)۰و آلله یولوندا ملامت ائدن لرین ملامتلری اونی یولدان آزدیرماز.
۲۲- أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ (لَمْ یَسْبِقْهُ إِلَى الْایمانِ بى أَحَدٌ)، وَالَّذى فَدى رَسُولَاللّهِ بِنَفْسِهِ، وَالَّذى کانَ مَعَ رَسُولِ اللّهِ وَلا أَحَدَ یَعْبُدُاللّهَ مَعَ رَسُولِهِ مِنَ الرِّجالِ غَیْرُهُ.
۲۲- او نخستین مومن به خدا و رسول اوست و کسی در ایمان به من از او سبقت نجسته و همو جان خود را فدای رسول خدا کرده با او همراه بو ده است تنها او همراه رسول خدا عبادت می کرد و جز او از مردان کسی چنین نبو د.
۲۲- او اوّل بیرکس دیرکی آللهه و اونین رسولونا ایمان گتیردی و هئچ کس منه ایمان گتیرماقدا اوندان ایره لی (قاباق)اولا بیلمه دی۰او،همانشخص دی کی ئوزجانین، آللهین رسولینا فدا قیلدی۰ وهمان کس دی کی، آللهین رسولی ایلن، اوحالدا واریدی کی ، کیشی لردن هیئچ بیر شخص، آللّهی، رسولی ایلن بیرلیخدا اوندان سیوای عبادت ائتمیردی۰او جماعتین اوّل ناماز قیلانیدی ، و اول شخص ایدی کی، آللّهی منیلن بیرلیخدا عبادت ائتدی.
ادامه دارد….